FANDOM


Original / Romaji Lyrics English Translation
minna imagoro nani shiteru ka na
hitori bocchi ha sabishii yo (mu?)
ichi do utte mitai na hoomuran
tayori ga naku tatte nasakenaku tatte

I wonder what everybody's doing right now
It's lonely to be by myself (right?)
The home-run I want to strike for once
Even if I don't have motivation, even if I'm hopeless

ganbatta toki ni ha boku ga sou
nade nade suru yo itsu datte (mu?)
tokidoki sukoburu tsukareru kedo
daijoubu sa

When you try your best at any time
I will pat you (right?)
From time to time I get tired but
Don't worry

ganbatte minna
ouen suru yo itsumo
kuraku tatte chotto
semaku tatte

Do your best everyone
I'll always cheer for you
Even if it's a little dark
Even if it's a bit narrow

kire chatte tamani
on shi chatte da kedo
kono kimochi zenbu
tsutae te yo tanon da ze

I lose my senses, so at times
I go berserk but even so
Send the whole of this feeling
I plead you

seigi no mikata ni nareru no ka na?
kokoro no naka ja make nai yo (mu?)
motto motto home te age tain da
soba nii naku tatte todoka naku tatte

Could I be on the side of justice?
The strength of the heart won't lose (right?)
I want to compliment you more and more
Even if you aren't beside me, even if I can't reach you

boku no namae o yon de kureru?
onegai o shi te mo ii ka na (mu?)
omoi o kanae te kureru yatsu ha
kimi dake nan da keiichi!!

Can you call out my name?
I can ask you a favour (right?)
The person who can listen to my wish is
Only you, Keiichi!!

mattei te sokode
sugu ni iku yo kitto
yowaku tatte sukoshi
dame datte

Wait for me at that place
I'll run there now
Even if I'm a bit weak
Even if I might not make it

nade chatte motto
nade nade te ippai
nuigurumi sotto
age chau yo daisuki sa

I'll pat you more
I'll pat you a lot
I'll present a large doll silently
For you, my precious one

ganbatte minna
ouen suru yo Itsumo
kuraku tatte chotto
semaku tatte

Do your best everyone
I'll always cheer for you
Even if it's a little dark
Even if it's a bit narrow

kire chatte tamani
on shi chatte dakedo
kono kimochi zenbu
tsutae te yo tanon da ze

I lose my senses sometimes so
I go berserk but even so
Send the whole of this feeling
I plead you

nade chatte motto
nade nade te ippai
nuigurumi sotto
age chau yo daisuki sa

I'll pat you more
I'll pat you a lot
I'll present a large doll silently
For you, my precious one

The word emu used in this song is a Japanese expression used to show surprise, agreement or prediction.

In this case, I have used the word 'right?' in its place to mean agreement.